kultura
Pokrewieństwo między językiem polskim, a niektórymi językami słowiańskimi (zrozumiałość języka polskiego)
Zrozumiałość języka polskiego z innymi językami słowiańskimi
Język polski - czerwony:
zna go praktycznie każdy obywatel Polski mieszkający w Polsce
obszar Cieszyna w Republice Czeskiej graniczący z Polską
kilka wiosek w północno-zachodniej Słowacji (choć tam język jest gdzieś pomiędzy polskim a słowackim)
południowo-wschodnia Litwa i północno-zachodnia Białoruś (z wpływami języka białoruskiego)
2 kropki dla głównych polskich mniejszości (poza historycznymi siedliskami) w Londynie i Berlinie.
Wzajemnie zrozumiałe (ile zdań na 100 można całkowicie zrozumieć, gdy mówi się w normalnym tempie) - pomarańczowy:
Kaszubski - 98% (kilka powiatów północnej Polski, wewnątrz województwa pomorskiego)
łużycki - 97% - kilka gmin we wschodniej Saksonii i południowo-wschodniej Brandenburgii
Śląski dialekt języka czeskiego - 96% (kraj morawsko-śląski w północno-wschodnich Czechach)
język słowacki - od 96% w północno-wschodniej Słowacji do 95% w południowo-zachodniej Słowacji
Język ukraiński - od 96% w zachodniej części Ukrainy do 94% w pozostałej części Ukrainy
Język białoruski (tylko niektóre części zachodniej Białorusi i kilka gmin w województwie podlaskim) - 95%.
Zrozumiałość innych języków słowiańskich (ile zdań na 100 można w miarę zrozumieć, gdy mówi się powoli), kolor zielony:
Czechy - 92% we wschodniej części (Morawy), 90% w zachodniej części (Czechy)
Białoruski dialekt języka rosyjskiego (większość Białorusi)
Na mapie uwzględniono również dialekty języka polskiego:
żółty - dialekt kociewski - z widocznymi konotacjami kaszubskimi, używany w południowej części województwa pomorskiego i najbardziej na północ wysuniętej części kujawsko-pomorskiego; potomek dialektu wielkopolskiego, obecnie zastąpiony standardową polszczyzną
jasnoniebieski - dialekt kurpiowski - w północno-wschodniej części województwa mazowieckiego graniczącej z województwem warmińsko-mazurskim (reszta dialektu mazowieckiego jest w większości zastąpiona standardową polszczyzną)
ciemnoniebieski - dialekt podlaski - niegdyś daleki dialekt dialektu mazowieckiego, obecnie w pewnym sensie stał się własnym dialektem w województwie podlaskim (reszta dialektu mazowieckiego jest w większości zastąpiona standardową polszczyzną). Język polski używany na Białorusi i Litwie jest do niego podobny.
brązowy - dialekt poznański na obszarze stolicy województwa wielkopolskiego
fioletowy - dialekt śląski - jedyny z historycznie dużych dialektów języka polskiego, który nie został jeszcze w pełni wyparty przez standardowy język polski - używany od 20 do 60% w województwie opolskim i południowo-zachodniej połowie województwa śląskiego. Język polski używany w Cieszynie / Cieszynie w Republice Czeskiej jest do niego podobny.
różowy - gwara góralska - zachowana gwara małopolska z wpływami języka słowackiego. Występuje w górach południowej części województwa małopolskiego i południowo-wschodniej części województwa śląskiego. Język polski używany w kilku słowackich wioskach graniczących z Polską jest do niego podobny, ale z wpływami słowackimi, które czasami są trudne do odróżnienia.
Język polski - czerwony:
zna go praktycznie każdy obywatel Polski mieszkający w Polsce
obszar Cieszyna w Republice Czeskiej graniczący z Polską
kilka wiosek w północno-zachodniej Słowacji (choć tam język jest gdzieś pomiędzy polskim a słowackim)
południowo-wschodnia Litwa i północno-zachodnia Białoruś (z wpływami języka białoruskiego)
2 kropki dla głównych polskich mniejszości (poza historycznymi siedliskami) w Londynie i Berlinie.
Wzajemnie zrozumiałe (ile zdań na 100 można całkowicie zrozumieć, gdy mówi się w normalnym tempie) - pomarańczowy:
Kaszubski - 98% (kilka powiatów północnej Polski, wewnątrz województwa pomorskiego)
łużycki - 97% - kilka gmin we wschodniej Saksonii i południowo-wschodniej Brandenburgii
Śląski dialekt języka czeskiego - 96% (kraj morawsko-śląski w północno-wschodnich Czechach)
język słowacki - od 96% w północno-wschodniej Słowacji do 95% w południowo-zachodniej Słowacji
Język ukraiński - od 96% w zachodniej części Ukrainy do 94% w pozostałej części Ukrainy
Język białoruski (tylko niektóre części zachodniej Białorusi i kilka gmin w województwie podlaskim) - 95%.
Zrozumiałość innych języków słowiańskich (ile zdań na 100 można w miarę zrozumieć, gdy mówi się powoli), kolor zielony:
Czechy - 92% we wschodniej części (Morawy), 90% w zachodniej części (Czechy)
Białoruski dialekt języka rosyjskiego (większość Białorusi)
Na mapie uwzględniono również dialekty języka polskiego:
żółty - dialekt kociewski - z widocznymi konotacjami kaszubskimi, używany w południowej części województwa pomorskiego i najbardziej na północ wysuniętej części kujawsko-pomorskiego; potomek dialektu wielkopolskiego, obecnie zastąpiony standardową polszczyzną
jasnoniebieski - dialekt kurpiowski - w północno-wschodniej części województwa mazowieckiego graniczącej z województwem warmińsko-mazurskim (reszta dialektu mazowieckiego jest w większości zastąpiona standardową polszczyzną)
ciemnoniebieski - dialekt podlaski - niegdyś daleki dialekt dialektu mazowieckiego, obecnie w pewnym sensie stał się własnym dialektem w województwie podlaskim (reszta dialektu mazowieckiego jest w większości zastąpiona standardową polszczyzną). Język polski używany na Białorusi i Litwie jest do niego podobny.
brązowy - dialekt poznański na obszarze stolicy województwa wielkopolskiego
fioletowy - dialekt śląski - jedyny z historycznie dużych dialektów języka polskiego, który nie został jeszcze w pełni wyparty przez standardowy język polski - używany od 20 do 60% w województwie opolskim i południowo-zachodniej połowie województwa śląskiego. Język polski używany w Cieszynie / Cieszynie w Republice Czeskiej jest do niego podobny.
różowy - gwara góralska - zachowana gwara małopolska z wpływami języka słowackiego. Występuje w górach południowej części województwa małopolskiego i południowo-wschodniej części województwa śląskiego. Język polski używany w kilku słowackich wioskach graniczących z Polską jest do niego podobny, ale z wpływami słowackimi, które czasami są trudne do odróżnienia.